<body><div class="booster-block booster-read-block">
 <div class="twp-read-time">
 	<i class="booster-icon twp-clock"></i> <span>Read Time:</span>3 Minute, 50 Second </div>

 </div>
<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-74213ee842ed123e4b8922754c455557">Proverb rides on the back of word’s stallion, and vice versa. But here, these words run faster than my expression. A hundred steps at a time. A book of seventy thousand words harvested from the twenty-six alphabets. When the universe would form, it sprouted after the utterance of a word: “Be,” and it became. God said, “Verily Our words to a thing when We desire it is to say to it: be, and it becomes.” I imagine God speaking in hyperbole, that is, exaggerating events into existence. Don’t you think they would over-happen? Did the universe over-happen?</p>



<blockquote class="wp-block-quote has-text-align-right is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-011d9d3b8c3a91e724b9796739c43487">In Yoruba, language lifts rocks and holds down birds; offers shelter to feelings, so wide that it becomes scary to stay in. </p>
</blockquote>



<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-2b89a8106b63d54ab929e4191565881f">To describe a headache, we say, <em>orí ń fá»Ì mi</em>; which means, <em>my head is breaking me,</em> which is to say I am not safe from my head. Which means my head is capable of destruction. This means I hold a delicate substance on my neck, say a dynamite, a time bomb— ticking towards explosion. Once, Father administered a medication to me. To use above the prescribed dosage is abuse, an overdose. In my progenitors’ language, there is an overdose of language that’s not an abuse. We widen boundaries and shift roadblocks with words, describe addresses with the fold of our lips, jutted out towards the destination.</p>



<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-d0d7ae1891bc65935a12e4c73332aeb3">When we are hungry, we say, <em>ebi ń pamí</em>, that is, <em>hunger is killing me</em>. An emergency alert, a declaration of death. I wonder how Mother asked me to wait a little more after I told her <em>ebi ń pamí</em>. A mother won’t hear her child’s cry and not leap into flight, how much more when the child is dying. Is this what the Yoruba mean when they say “the pathway to the throat is the road to heaven?” The English version is “the way to a man’s heart is his stomach.” You may want to juxtapose the duo, it’s beyond the difference of tinctures.</p>



<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-7f94edf170d99bed66895ee4d3c72c0b">To say “I have a stomach ache” is <em>inú ń run mí.</em> With this, you just declared a state of emergency on your body. You just said <em>my stomach is ruining me.</em> That is, a tumult is happening in my stomach, a hurricane is an understatement. If <em>inú rírun</em> kills, then I should have died before the end of my teen ages. But I’m a miracle, a leaf of <em>bryophylum,</em> sprouting like fresh plants from total decay, from complete annihilation. A <em>jẹbá»Ì</em> tree, whose bark grows back a few minutes after it’s been sliced off.</p>



<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-ce18a88460e100cf541394a56bf60809">To say I am sick or I’m not feeling well, we say <em>a</em><em>ra</em><em>-à</em><em> mi </em><em>ò</em><em> y</em><em>á</em>. That is, <em>my</em><em> body is not fast.</em> That is, my body takes the shape of a snail. A tortoise is tweaking inside my bone. A wise man once said the slow movement of a leopard is not cowardice but a calculated hunting strategy. But to say <em>a</em><em>ra</em><em>-à</em><em> mi </em><em>ò</em><em> y</em><em>á</em> feels like saying I am slowing down into death, withering, dissolving. Dying begins with dizziness. To say I’m feeling dizzy is <em>ò</em><em>y</em><em>ì</em><em> </em><em>ń</em><em> k</em><em>á»Ì</em><em> mi,</em> meaning, <em>dizziness is hanging me</em>, which is to say I am experiencing the aftermath of a neck constricted by a noose. My eyes, the redness of a gallow, painting the night into surrender.</p>



<p class="has-black-color has-text-color has-link-color wp-elements-2af810bcaf95744d323b1823049a9ff3">My progenitors are innate poets. Their tongues are sharpened at all edges. Their words split rocks and grind them to powder. To euphemise here is to distract countrymen from you. They say a man bitten by a snake would neither euphemize nor simplify. He would not say <em>I’ve been bitten by a snake.</em> He would summon his ancestors instead, and say <em>Ejò ti á¹£án mi</em>. That is to say, a snake has munched me; as in, I am dissolving away in its venom; see my life being blown away from my palm, dust by dust. </p>



<p>Yorùbá, pronounced <em>re do mi</em>, a tongue soaked in poesy.</p>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity is-style-dots">


<div class="wp-block-image">
<figure class="aligncenter size-full is-resized"><img sizes="(max-width: 750px) 100vw, 750px" src="https://www.wrr.ng/wp-content/uploads/2025/01/CO%CC%81N-SCIO-Magazine-EXSOLVO-Issue-4-Vol-2-Dec-2024-2.png" alt="" class="wp-image-42058" style="width:462px;height:auto" loading="lazy"></figure>
</div>


<div class='w3eden'><!-- WPDM Link Template: Default Template -->

<div class="link-template-default card mb-2">
 <div class="card-body">
 <div class="media">
 <div class="mr-3 img-48"><img class="wpdm_icon" alt="Icon" src="https://www.wrr.ng/wp-content/plugins/download-manager/assets/file-type-icons/pdf.svg" /></div>
 <div class="media-body">
 <h3 class="package-title"><a href='https://www.wrr.ng/download/con-scio-magazine-exsolvo-issue-4-vol-2-dec-2024/'>Cá»ÌN-SCÌÒ MAGAZINE: ‘EXSOLVO’ [ISSUE 4, VOL. 2 | DEC, 2024]</a></h3>
 <div class="text-muted text-small"><i class="fas fa-copy"></i> 1 file(s) <i class="fas fa-hdd ml-3"></i> 20.00 KB</div>
 </div>
 <div class="ml-3">
 <a class='wpdm-download-link download-on-click btn btn-primary ' rel='nofollow' href='#' data-downloadurl="https://www.wrr.ng/download/con-scio-magazine-exsolvo-issue-4-vol-2-dec-2024/?wpdmdl=42062&refresh=693242d0501ff1764901584">Download</a>
 </div>
 </div>
 </div>
</div>

</div>



<hr class="wp-block-separator has-css-opacity">



<p class="has-text-align-right has-very-dark-gray-color has-text-color has-background has-medium-font-size" style="background-color:#ade6fe"><em><em><em><em><em>Taofeek Ayeyemi “Aswagaawy” is a Nigerian lawyer, writer and author of Aubade at Night or Serenade in the Morning (FlowerSong Press, 2021), Tongueless Secrets (Ethel Press, 2021), Dust &; Rust (Buttonhook Press, 2022) and Some Stars Do Not Fall (Nimble House, 2024). A BotN and Pushcart Prize Nominee, his works have appeared in CV 2, Lucent Dreaming, Up-the-Staircase Quarterly, FERAL, ARTmosterrific, Banyan Review, Conscio, Porter House Review, the QuillS and elsewhere. He won the 2021 Loft Books Flash Fiction Competition, and 2nd Place in the 2021 Porter House Review Poetry Contest, among others. He is @Aswagaawy on X and IG.</em></em></em></em></em></p>
 
 <div class="booster-block booster-author-block">
 <div class="be-author-details layout-square align-left">
 <div class="be-author-wrapper">
 <div class="booster-row">
 <div class="booster-column booster-column-two booster-column-mobile">
 <div class="be-author-image">
 <img alt="" src="https://secure.gravatar.com/avatar/3de36b6da89639b3d80d015f84d2cfc35212bb0678ceb13c46dc8c712831d196?s=400&;d=mm&;r=g" class="avatar avatar-400 photo avatar-img" height="400" width="400" loading="lazy"> </div>
 </div>
 <div class="booster-column booster-column-eight booster-column-mobile">
 <div class="author-details">
 <header class="twp-plugin-title twp-author-title">
 <h2>About Post Author</h2>
 </header>
 <h4 class="be-author-meta be-author-name">
 <a href="https://www.wrr.ng/author/admin/" class="booster-url-link">
 Words Rhymes &; Rhythm </a>
 </h4>
 <div class="be-author-meta be-author-email">
 <a href="mailto:%20info@wrr.ng" class="booster-url-link">
 <span class="booster-svg-icon booster-svg-envelope"><svg class="booster-svg" aria-hidden="true" role="img" focusable="false" viewbox="0 0 24 24" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24"><path fill="currentColor" d="M0 3v18h24v-18h-24zm6.623 7.929l-4.623 5.712v-9.458l4.623 3.746zm-4.141-5.929h19.035l-9.517 7.713-9.518-7.713zm5.694 7.188l3.824 3.099 3.83-3.104 5.612 6.817h-18.779l5.513-6.812zm9.208-1.264l4.616-3.741v9.348l-4.616-5.607z"></path></svg></span>info@wrr.ng </a>
 </div>
 <div class="be-author-meta be-author-url">
 <a href="https://wrr.ng/about-us/" target="_blank" class="booster-url-link">
 <span class="booster-svg-icon booster-svg-sphere"><svg class="booster-svg" aria-hidden="true" role="img" focusable="false" viewbox="0 0 24 24" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" width="24" height="24"><path fill="currentColor" d="M 11.25 1.5 C 5.035156 1.5 0 6.535156 0 12.75 C 0 18.964844 5.035156 24 11.25 24 C 17.464844 24 22.5 18.964844 22.5 12.75 C 22.5 6.535156 17.464844 1.5 11.25 1.5 Z M 17.617188 16.5 C 17.816406 15.550781 17.941406 14.546875 17.984375 13.5 L 20.972656 13.5 C 20.894531 14.535156 20.652344 15.542969 20.253906 16.5 Z M 4.882812 9 C 4.683594 9.949219 4.558594 10.953125 4.515625 12 L 1.527344 12 C 1.605469 10.964844 1.847656 9.957031 2.246094 9 Z M 16.078125 9 C 16.304688 9.960938 16.441406 10.964844 16.484375 12 L 12 12 L 12 9 Z M 12 7.5 L 12 3.109375 C 12.34375 3.210938 12.679688 3.375 13.011719 3.609375 C 13.636719 4.050781 14.230469 4.726562 14.738281 5.566406 C 15.085938 6.148438 15.386719 6.796875 15.640625 7.5 Z M 7.761719 5.566406 C 8.269531 4.726562 8.863281 4.050781 9.488281 3.609375 C 9.820312 3.375 10.15625 3.207031 10.5 3.109375 L 10.5 7.5 L 6.859375 7.5 C 7.113281 6.792969 7.414062 6.148438 7.761719 5.566406 Z M 10.5 9 L 10.5 12 L 6.015625 12 C 6.058594 10.964844 6.195312 9.960938 6.421875 9 Z M 2.246094 16.5 C 1.847656 15.542969 1.605469 14.535156 1.527344 13.5 L 4.515625 13.5 C 4.558594 14.546875 4.683594 15.550781 4.882812 16.5 Z M 6.015625 13.5 L 10.5 13.5 L 10.5 16.5 L 6.421875 16.5 C 6.195312 15.539062 6.058594 14.535156 6.015625 13.5 Z M 10.5 18 L 10.5 22.390625 C 10.15625 22.289062 9.820312 22.125 9.488281 21.890625 C 8.863281 21.449219 8.269531 20.773438 7.761719 19.933594 C 7.414062 19.351562 7.113281 18.703125 6.859375 18 Z M 14.738281 19.933594 C 14.230469 20.773438 13.636719 21.449219 13.011719 21.890625 C 12.679688 22.125 12.34375 22.292969 12 22.390625 L 12 18 L 15.640625 18 C 15.386719 18.707031 15.085938 19.351562 14.738281 19.933594 Z M 12 16.5 L 12 13.5 L 16.484375 13.5 C 16.441406 14.535156 16.304688 15.539062 16.078125 16.5 Z M 17.984375 12 C 17.945312 10.953125 17.816406 9.949219 17.617188 9 L 20.253906 9 C 20.652344 9.957031 20.894531 10.964844 20.972656 12 Z M 19.46875 7.5 L 17.222656 7.5 C 16.785156 6.121094 16.179688 4.914062 15.457031 3.949219 C 16.453125 4.429688 17.355469 5.066406 18.144531 5.855469 C 18.648438 6.359375 19.089844 6.910156 19.46875 7.5 Z M 4.355469 5.855469 C 5.144531 5.066406 6.046875 4.429688 7.042969 3.949219 C 6.320312 4.914062 5.714844 6.121094 5.277344 7.5 L 3.03125 7.5 C 3.410156 6.910156 3.851562 6.359375 4.355469 5.855469 Z M 3.03125 18 L 5.277344 18 C 5.714844 19.378906 6.320312 20.585938 7.042969 21.550781 C 6.046875 21.070312 5.144531 20.433594 4.355469 19.644531 C 3.851562 19.140625 3.410156 18.589844 3.03125 18 Z M 18.144531 19.644531 C 17.355469 20.433594 16.453125 21.070312 15.457031 21.550781 C 16.179688 20.585938 16.785156 19.378906 17.222656 18 L 19.46875 18 C 19.089844 18.589844 18.648438 19.140625 18.144531 19.644531 Z M 18.144531 19.644531 "></path></svg></span>https://wrr.ng/about-us/ </a>
 </div>
 </div>
 <div class="be-author-profiles">
 </div>
 </div>
 </div>
 </div>
 </div>
 </div>
 </body>
My Progenitor’s Tongue As a Fireplace Where Hyperbole Singes the Feathers of Euphemism | a CỌ́N-SCÌÒ essay by Taofeek Ayeyemi “Aswagaawy”

